terça-feira, 19 de março de 2013

Mudaram as Vozes do Scooby-Doo

Scooby-Doo 2


Quase todos os dubladores brasileiros do famoso desenho da Hanna-Barbera foram trocados na atual animação, Scooby-Doo! Mistery Incorporated.



Daphne, Velma, Salsicha e Scooby tem agora novas vozes na sua versão brasileira, segundo o blog Scooby-Doo Network Center. Orlando Drummond (Scooby-Doo) foi substituído por Reginaldo Primo, Mario Monjardim (Salsicha) foi substituído por McKeidy Lisita, Nair Amorim (Velma) foi substituída por Fernanda Baronne, e Juraciára Diácovo (Daphne) foi substituída por Flavia Saddy. O único personagem que manterá o mesmo dublador é o Fred porque o Peterson Adriano, que hoje dubla o líder da Mistério S.A., anos atrás já substituiu o dublador clássico dele, Luis Manuel. Na época que isso ocorreu o próprio Luis Manuel escolheu o Peterson Adriano pra ficar com o Fred. Agora parece que a coisa é meio diferente.



Orlando Drummond e Mario Monjardim imortalizaram os personagens Scooby e Salsicha. No caso do Drummond foi um trabalho ininterrupto de 42 anos!!! O dublador, que já tem 93 anos, entrou no Guinness Book como a PESSOA QUE MAIS TEMPO DUBLOU UM DESENHO ANIMADO! E, segundo se comenta, nem o Mario nem Orlando ficaram satisfeitos de não poderem mais dublar o desenho.


A razão dessa mudança teria sido um pedido da Warner pra tirarem todas as vozes antigas que já vinham dublando essa série nova, no que foi prontamente atendida pela Cine Video , responsável pela versão brasielira da animação. Confira um trecho de como estão as novas vozes:



Vocês acham que isso é estranho? Não viram nada ainda.


Esse episódio da nova animação em questão chama-se Scooby-Doo – A Máscara do Falcão Azul. Ela traz de volta outros dois clássicos personagens da Hanna-Barbera, o super-herói Falcão Azul e seu fiel ajudante, o cão-robô Bionicão. Orlando Drummond sempre fez a voz do personagem e dessa vez todos esperavam que na onda da “renovação” o Bionicão tivesse também um novo dublador no Brasil… mas de acordo com o Scooby-Doo Network Center quem faz a voz do Bionicão na nova animação é… ORLANDO DRUMMOND!


PORRA WARNER!



Com mil caracóis! Qual a lógica de você colocar o Orlando pra dublar o Bionicão e não deixar ele dublar o Scooby???????????? Os fãs criaram uma petição pública para a volta dos quatro dubladores clássicos. Claro que provavelmente não vai dar em nada, mas essa nova dublagem tem desagradado bastante os fãs do desenho. Ainda segundo o blog, parece que a Warner está cogitando mudar a voz do Salsicha, devido a alta desaprovação da mesma junto ao público, o que infelizmente não garante que o Mario Monjardim voltaria ao papel.


Eu nem achei as novas vozes ruins assim. Tirando o Scooby-Doo feito pelo Drummond todos os outros personagens já tiveram um outro dublador anteriormente, especialmente naquelas animações dos anos 80. Mas é chato porque tinham conseguido trazer todo o elenco original de volta desde Scooby-Doo na Ilha dos Zumbis e a versão brasileira era a única no mundo que manteve grande parte do elenco original. E, o que eu acho mais grave, os caras estão vivos e bem, trabalhando aí a todo vapor. Não sei quem a Warner pensou em agradar com essa “renovação”, mas com certeza não foi aos fãs.


Curiosidade: nessa episódio é contada a origem do Falcão Azul e do Bionicão – que já estão dois velhos velhacos – e é revelado que o cachorro teria se tornado um ciborgue graças ao Dr. Benton Quest… o pai do Johnny Quest.







via Melhores do Mundo http://interney.net/blogs/melhoresdomundo/2013/03/19/mudaram-as-vozes-do-scooby-doo/

0 comentários:

Postar um comentário

Seguidores

Arquivo do blog